Translation activity played a significant role in the 18th century in terms of a westernization and modernization of the Ottoman State. It was very influential in shaping political and scientific ideas as well as in spreading the ideas of the enlightenment age of the Ottoman period. These developments continued during the foundation years of Republic of Turkey. Those "secret heroes", translators, are less well known than the contributions they made to Turkish literature. Well, who were those translators? Whose works were translated? From which languages were they translated and when were they published and by which publishing firms? This lexicon Türkçe Çevirmenler Sözlüğü, we aim to compile lists of translators who enriched Turkish literatu...
Translation is perceived as a process of transferring a message from ST to TT. This process may be w...
Although translated books and readers are visibly and inextricably linked, readers, readers’ expecta...
Bu çalışma yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılacak metinlerin oluşturulma süreçlerini bel...
context of the GIP (Germanistische Institutspartnerschaft) partnership between Ege University and Jo...
Yüksek Lisans TeziAbdülhamid şehzadeliğinde elde ettiği tecrübeler, tahta geçtiğinde bu tecrübelerde...
Türk edebiyatında Gülistân tercümeleri ve Es'ad Efendi'nin Gül-i Handân (Terceme-i Gülistân) adlı es...
Until the second half of the twentieth century, translation has been regarded as a simple linguisti...
Few texts of Ottoman literary monuments from the nearly six-hundred-years of the Ottoman Empireare i...
Stories of the Prophets (Kiṣaṣ al-Anbiyā) written by Abū Isḥāḳ al-Thaʿlabī are one of the most popul...
Literary translations, as cultural products, are a fundamental practice in the fields of literature ...
The study on hand aims to report the German literal works translated into Turkish/ or published in T...
Türetme dile yeni sözcükler kazandırmak için başvurulan yollardan biridir. Kavram üretimi iletüretme...
‘Âşıkla Ma‘şûk Dürbünü ve Her Milletin Güzeli (1872) is one of the first printed narratives of Turki...
Bu çalışmada, 19. yüzyılın önemli Gürcü yazarlarından biri olan Yakob Gogebaşvili’nin 1890 yılında y...
This thesis contains the first 90 pages of the Arabic manuscript “Haẕa Kitābu İskender-nāme”. The Ma...
Translation is perceived as a process of transferring a message from ST to TT. This process may be w...
Although translated books and readers are visibly and inextricably linked, readers, readers’ expecta...
Bu çalışma yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılacak metinlerin oluşturulma süreçlerini bel...
context of the GIP (Germanistische Institutspartnerschaft) partnership between Ege University and Jo...
Yüksek Lisans TeziAbdülhamid şehzadeliğinde elde ettiği tecrübeler, tahta geçtiğinde bu tecrübelerde...
Türk edebiyatında Gülistân tercümeleri ve Es'ad Efendi'nin Gül-i Handân (Terceme-i Gülistân) adlı es...
Until the second half of the twentieth century, translation has been regarded as a simple linguisti...
Few texts of Ottoman literary monuments from the nearly six-hundred-years of the Ottoman Empireare i...
Stories of the Prophets (Kiṣaṣ al-Anbiyā) written by Abū Isḥāḳ al-Thaʿlabī are one of the most popul...
Literary translations, as cultural products, are a fundamental practice in the fields of literature ...
The study on hand aims to report the German literal works translated into Turkish/ or published in T...
Türetme dile yeni sözcükler kazandırmak için başvurulan yollardan biridir. Kavram üretimi iletüretme...
‘Âşıkla Ma‘şûk Dürbünü ve Her Milletin Güzeli (1872) is one of the first printed narratives of Turki...
Bu çalışmada, 19. yüzyılın önemli Gürcü yazarlarından biri olan Yakob Gogebaşvili’nin 1890 yılında y...
This thesis contains the first 90 pages of the Arabic manuscript “Haẕa Kitābu İskender-nāme”. The Ma...
Translation is perceived as a process of transferring a message from ST to TT. This process may be w...
Although translated books and readers are visibly and inextricably linked, readers, readers’ expecta...
Bu çalışma yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılacak metinlerin oluşturulma süreçlerini bel...